中國哪裏的方言發音最像日語

來源:生活大全幫 2.88W

中國哪裏的方言發音最像日語

中國沒有方言和日語一樣,中國方言除了發音各有不同外,所用的語法都基本是一樣的,這是與日本語言根本不同的。

日語的謂語後置,否定和肯定在一句話的最後一刻才能知道,而漢語沒有這樣的表達方式。

日語中的發言有“訓讀”和“音讀”的區別,所謂音讀直接採用漢語的詞彙,即利用漢字的形、音、意,字是漢字,其漢字詞義與漢語相同或基本相同,讀音也是模仿漢語,訓讀只是利用漢字的字意,而不用其音,學過日語的人都知道,日語的“音讀”與現在漢語的讀音差別很大,這是現代漢語變化了,而所謂的“音讀”,還保留了很大部分的唐代的讀音,現在南方的一些地區,比如吳語區中的讀音,與日語中的音讀相似度比較大些,説明了南方的方言中,反而保留下的古音更多些。

熱門標籤